• MANUAL DE TRADUCCION

    BELLERIN GEDISA ALTRES SQU 9788497840026 Ver otros productos del mismo autor
    Este manual es una novedad absoluta dentro de los recursos en castellano para acercarse a este mundo fascinante y aún así casi inaccesible que es la lengua china. Pero no sólo hay que destacar la novedad. Este manual está elaborado con criterios tan rigurosos y precisos que supera casi todas las obr...
    Ancho: 155 cm Largo: 225 cm Peso: 550 gr
    Please ask by email before order it
    30,90 €
  • Description

    • ISBN : 978-84-9784-002-6
    • FechaEdicion : 19/06/2004
    • AñoEdicion : 0
    • Idioma : Español, Castellano
    • Autores : BELLERIN
    • NumeroPaginas : 424
    Este manual es una novedad absoluta dentro de los recursos en castellano para acercarse a este mundo fascinante y aún así casi inaccesible que es la lengua china. Pero no sólo hay que destacar la novedad. Este manual está
    elaborado con criterios tan rigurosos y precisos que supera casi todas las obras dedicadas a este tema en otros idiomas.

    Uno de los objetivos del autor es permitir al lector captar el espíritu del idioma chino, que es el primer paso para
    el arduo camino de la especialización.

    La exposición se centra en el chino moderno o común, que se impone a comienzos del siglo xx, y se articula en
    torno a cinco niveles: carácter, palabra, frase, texto y contexto. Además está estructurada en dos grandes
    apartados. El primero plantea un recorrido por os rasgos distintivos del idioma chino que más pueden interesar al
    traductor, y el segundo intenta resolver en la práctica las principales dificultades que suelen aparecer en los
    primeros estadios de la traducción.

    Para abordar de manera didáctica los problemas básicos de la traducción del chino al castellano hay que
    identificar las mayores dificultades de la lengua china desde el punto de vista contrastivo. El autor se basa en la abundante bibliografía china sobre estos rasgos lingüísticos, pero también en la propia experiencia como traductor y en el trabajo práctico con estudiantes de traducción del chino. La abundancia de ejemplos de textos, ordenados por su grado progresivo de dificultad ayudan a entrenar y profundizar la comprensión y la práctica de la
    traducción que el autor plantea específicamente desde un enfoque de lectura contextual.

This website stores data as cookies to enable the necessary functionality of the site, including analytics and personalization. You can change your settings at any time or accept the default settings.

cookies policy

Essentials

Necessary cookies help make a web page usable by activating basic functions such as page navigation and access to secure areas of the web page. The website cannot function properly without these cookies.


Personalization

Personalization cookies allow the website to remember information that changes the way the page behaves or the way it looks, such as your preferred language or the region in which you are located.


Analysis

Statistical cookies help web page owners understand how visitors interact with web pages by collecting and providing information anonymously.


Marketing

Marketing cookies are used to track visitors on web pages. The intention is to show ads relevant and attractive to the individual user, and therefore more valuable to publishers and third-party advertisers.


Suscríbete a nuestro boletín

Suscríbete y recibirás todas nuestras novedades. Cero SPAM, sólo contenidos de valor.
I have read, understand and accept the privacy policy
Information on the processing of data