• POESÍA QUEER TRADUCIDA: GRIEGO

    LAINÁ, MARÍA/REVENIOTI, PAOLA/CHATZIPROKOPIOU, MARIOS/BASDEKI, GLIKERIA/KOUTSODONTIS, NIKOLAS/AMANAT LETRAVERSAL POESIA SQU 9788412827545 Ver otros productos de la misma colección Ver otros productos del mismo autor
    ¿Cómo se elabora una antología de poesía griega queer?¿Por dónde empezar a inventarlo todo? ¿Cuál es la metodología adecuada? Los once poemas que componen esta antología son una suerte de respuesta a estas preguntas. Extraídos de sus respectivos poemarios publicados entre 1985 y 2024 en nueve editor...
    Ancho: 120 cm Largo: 165 cm Peso: 250 gr
    Available
    9,50 €
  • Description

    • ISBN : 978-84-128275-4-5
    • FechaEdicion : 01/03/2025
    • AñoEdicion : 2025
    • Idioma : Español, Castellano
    • Autores : LAINÁ, MARÍA/REVENIOTI, PAOLA/CHATZIPROKOPIOU, MARIOS/BASDEKI, GLIKERIA/KOUTSODONTIS, NIKOLAS/AMANAT
    • Traductores : LÓPEZ VILLALBA, MARÍA
    • Ilustradores : DE ARRIBA, MARTÍN
    • NumeroPaginas : 70
    • Coleccion : LETRA DE MOLDE
    • NumeroColeccion : 2
    ¿Cómo se elabora una antología de poesía griega queer?
    ¿Por dónde empezar a inventarlo todo? ¿Cuál es la metodología adecuada? Los once poemas que componen esta antología son una suerte de respuesta a estas preguntas. Extraídos de sus respectivos poemarios publicados entre 1985 y 2024 en nueve editoriales diferentes, los poemas seleccionados han sido trasladados al español y reubicados en otro artefacto editorial, esta antología, con un orden que responde al deseo de propiciar un diálogo inédito de voces poéticas travertidas. El proyecto polifónico que hoy te asalta sigue a Audre Lorde cuando defiende que la política es una cosa seria, sí, pero la poesía lo es aún más, porque será a través de la poesía como podremos decir quiénes somos y quiénes podemos llegar a ser. Nuestras diferencias, articuladas o no, son nuestra gran oportunidad para construir un mundo más justo, más amable, más libre. Y la poesía queer está al servicio de esa revolución.

    María López Villalba es profesora de Traducción e Interpretación en la Universidad de Málaga desde 1995. En su faceta de traductora, ha vertido al español obras representativas de la narrativa, la poesía y el cómic de la Grecia contemporánea.

This website stores data as cookies to enable the necessary functionality of the site, including analytics and personalization. You can change your settings at any time or accept the default settings.

cookies policy

Essentials

Necessary cookies help make a web page usable by activating basic functions such as page navigation and access to secure areas of the web page. The website cannot function properly without these cookies.


Personalization

Personalization cookies allow the website to remember information that changes the way the page behaves or the way it looks, such as your preferred language or the region in which you are located.


Analysis

Statistical cookies help web page owners understand how visitors interact with web pages by collecting and providing information anonymously.


Marketing

Marketing cookies are used to track visitors on web pages. The intention is to show ads relevant and attractive to the individual user, and therefore more valuable to publishers and third-party advertisers.


Suscríbete a nuestro boletín

Suscríbete y recibirás todas nuestras novedades. Cero SPAM, sólo contenidos de valor.
I have read, understand and accept the privacy policy
Information on the processing of data