• EL BUEN ESTADO DE LA REPÚBLICA DE UTOPÍA

    MORO, TOMÁS CENTRO DE ESTUDIOS POLITICOS I CONSTITU SOCIOLOGIA I POLITICA SQU 9788425918919 Ver otros productos de la misma colección Ver otros productos del mismo autor
    El presente libro contiene una edición de la primera traducción castellana de Utopía, conservada en un manuscrito único en la Real Biblioteca del Palacio Real de Madrid (Ms. II/1087). La traducción es anónima y carece de fecha explícita, si bien puede datarse gracias a un añadido del traductor en ép...
    Ancho: 170 cm Largo: 240 cm Peso: 250 gr
    Please ask by email before order it
    35,00 €
  • Description

    • ISBN : 978-84-259-1891-9
    • FechaEdicion : 01/08/2021
    • AñoEdicion : 2021
    • Idioma : Español, Castellano
    • Autores : MORO, TOMÁS
    • Traductores : DE QUIROGA, VASCO
    • NumeroPaginas : 421
    • Coleccion : CLÁSICOS POLÍTICOS
    El presente libro contiene una edición de la primera traducción castellana de Utopía, conservada en un manuscrito único en la Real Biblioteca del Palacio Real de Madrid (Ms. II/1087). La traducción es anónima y carece de fecha explícita, si bien puede datarse gracias a un añadido del traductor en época de Carlos V -verosímilmente entre 1532 y 1535-. En el estudio introductorio se ofrece un análisis de la Utopía de Tomás Moro, se atribuye esta anónima traducción a Vasco de Quiroga (c.1470-1565) y se explica cómo Quiroga llevó a la práctica la Utopía de Moro en el México colonial. Quiroga era licenciado en derecho canónico y, en 1530, fue nombrado oidor de la segunda Audiencia de México. Durante su mandato como juez, Vasco fundó un pueblo de indios en los alrededores de México Tenochtitlan (1532) y otro en la región de Michoacán (1533), cuyas leyes seguían muy de cerca la Utopía de Moro: en estas comunidades no existía la propiedad privada, todo cuanto producían los indígenas se distribuía de manera equitativa y las magistraturas que conformaban su sociedad se elegían de manera democrática. En un informe escrito en 1535, Quiroga afirmó haber traducido la Utopía de Moro y pretendía que su traslado se difundiera entre los miembros del Consejo de Indias para que comprendieran mejor el funcionamiento de estos pueblos. Como se argumenta en el estudio introductorio, la traducción de Vasco de Quiroga, que hasta ahora se creía perdida, se corresponde con la versión castellana de Utopía del Palacio Real.

This website stores data as cookies to enable the necessary functionality of the site, including analytics and personalization. You can change your settings at any time or accept the default settings.

cookies policy

Essentials

Necessary cookies help make a web page usable by activating basic functions such as page navigation and access to secure areas of the web page. The website cannot function properly without these cookies.


Personalization

Personalization cookies allow the website to remember information that changes the way the page behaves or the way it looks, such as your preferred language or the region in which you are located.


Analysis

Statistical cookies help web page owners understand how visitors interact with web pages by collecting and providing information anonymously.


Marketing

Marketing cookies are used to track visitors on web pages. The intention is to show ads relevant and attractive to the individual user, and therefore more valuable to publishers and third-party advertisers.


Suscríbete a nuestro boletín

Suscríbete y recibirás todas nuestras novedades. Cero SPAM, sólo contenidos de valor.
I have read, understand and accept the privacy policy
Information on the processing of data