Hours: Monday to Friday from 9:30 to 20:30 / Saturday from 10 to 20.30 / Sunday and Holidays from 11:30 to 14:30 & 17:30 to 20:30 Pau Claris 144 Barcelona - 93.317.25.27 - correu@documenta-bcn.com
Com a capità del Sea-Watch 3, Carola Rackete va prendre la valenta decisió d'ignorar la prohibició del Ministeri de l'Interior italià i portar quaranta persones rescatades al Mediterrani al port de Lampedusa. Així es com, de la nit al dia, es va donar a conèixer a tot el món i es va convertir en un ...
Traductores :GURT I DIVÍ, CARLOTA/OBRADORS I NOGUERA, LAURA
NumeroPaginas :192
Com a capità del Sea-Watch 3, Carola Rackete va prendre la valenta decisió d'ignorar la prohibició del Ministeri de l'Interior italià i portar quaranta persones rescatades al Mediterrani al port de Lampedusa. Així es com, de la nit al dia, es va donar a conèixer a tot el món i es va convertir en un exemple per a tots aquells que no toleren que s'impedeixi salvar vides humanes.
En aquest llibre, explica per què defensa tan incondicionalment l'humanitarisme, la justícia global i la protecció ambiental. Si ara no fem res contra l'erosió dels drets humans, l'ensorrament de l'ecosistema i la crisi climàtica, no hi haurà marxa enrere. La crida de Carola Rackete s'adreça a tots nosaltres, a la generació que és l'última que pot canviar alguna cosa: hem d'actuar i ningú no ho farà per nosaltres. El que està en joc és, ni més ni menys, el nostre futur en aquest planeta i, com diu Josep Guardiola al pròleg, «no volem que el futur s'assembli al passat».
Traductores:
Carlota Gurt i Daví (Barcelona, 1976) és una traductora i escriptora catalana. És llicenciada en Traducció i Interpretació per la UVIC, en Humanitats, Empresarials i Estudis de l'Àsia Oriental per la UOC i en Comunicació Audiovisual per la UAB. Té un MBA especialitzat en mitjans de comunicació (URL). Ha cursat, també, l'itinerari de narrativa de l'Ateneu Barcelonès. Entre 1998 i 2010, va treballar en l'àmbit de les arts escèniques, com a cap de producció i ajudant de direcció de La Fura dels Baus, i com a cap de producció al Temporada Alta.[1] El 2019 va guanyar el Premi Mercè Rodoreda amb el recull Cavalcarem tota la nit.
Laura Obradors Noguera (Navàs, 1988) és traductora i intèrpret resident a Alemanya. Ha sigut docent d’interpretació de conferències a diverses universitats catalanes i alemanyes. És lectora de català des del 2017. Tradueix principalment de l’anglès i l’alemany.
This website stores data as cookies to enable the necessary functionality of the site, including analytics and personalization. You can change your settings at any time or accept the default settings.
Necessary cookies help make a web page usable by activating basic functions such as page navigation and access to secure areas of the web page. The website cannot function properly without these cookies.
Personalization
Personalization cookies allow the website to remember information that changes the way the page behaves or the way it looks, such as your preferred language or the region in which you are located.
Analysis
Statistical cookies help web page owners understand how visitors interact with web pages by collecting and providing information anonymously.
Marketing
Marketing cookies are used to track visitors on web pages. The intention is to show ads relevant and attractive to the individual user, and therefore more valuable to publishers and third-party advertisers.