• ESCOPIRÉ SOBRE LA VOSTRA TOMBA

    VIAN, BORIS COMANEGRA NARRATIVA SQU 9788418022074 Ver otros productos de la misma colección Ver otros productos del mismo autor
    Vet aquí una novel·la sinistra i, tanmateix, lluminosa. A Lee Anderson li han matat un germà: una colla de blancs l’han mort per haver-se acostat a una de les seves filles. En Lee també és negre, és clar, però ell té la pell blanca, i això li permet passar desapercebut com a llibreter d’un poble on ...
    Dimensions: 210 x 140 x 15 cm Peso: 250 gr
    Please ask by email before order it
    17,00 €
  • Description

    • ISBN : 978-84-18022-07-4
    • FechaEdicion : 01/10/2019
    • AñoEdicion : 2019
    • Idioma : Catalán
    • Autores : VIAN, BORIS
    • Traductores : PUJOL CRUELLS, ADRIÀ
    • NumeroPaginas : 180
    • Coleccion : NARRATIVES
    • NumeroColeccion : 3
    Vet aquí una novel·la sinistra i, tanmateix, lluminosa. A Lee Anderson li han matat un germà: una colla de blancs l’han mort per haver-se acostat a una de les seves filles. En Lee també és negre, és clar, però ell té la pell blanca, i això li permet passar desapercebut com a llibreter d’un poble on ningú no el coneix mentre trama una de les venjances més polèmiques de la història de la literatura. "Escopiré sobre la vostra tomba" va ser prohibida durant anys i l’autor, condemnat per ultratge a la moral i els bons costums. Amb tot, la novel·la va convertir-se en un dels llibres més llegits de diverses generacions i un referent indiscutible per al futur del gènere negre. Més enllà de l’al·legat antiracista, aquesta novel·la és encara, com ho era llavors, una prova a la tolerància dels més puritans.

    Boris Vian (Ville-d’Avray, 1920 - París, 1959) és un autor enverinat. Quan a finals del 1946 va aparèixer J’irai cracher sur vos tombes per primera vegada, signada amb el pseudònim de Vernon Sullivan, l’autor no es podia imaginar pas que aquesta seria la novel·la més emblemàtica de la seva carrera. Encara s’imaginava menys, és clar, que, tretze anys després, moriria al cinema d’un atac de cor veient l’adaptació desastrosa que se n’havia fet. Aquesta traducció d’Adrià Pujol pretén reconciliar l’autor amb una obra que no va deixar de perseguir-lo fins a la tomba.

This website stores data as cookies to enable the necessary functionality of the site, including analytics and personalization. You can change your settings at any time or accept the default settings.

cookies policy

Essentials

Necessary cookies help make a web page usable by activating basic functions such as page navigation and access to secure areas of the web page. The website cannot function properly without these cookies.


Personalization

Personalization cookies allow the website to remember information that changes the way the page behaves or the way it looks, such as your preferred language or the region in which you are located.


Analysis

Statistical cookies help web page owners understand how visitors interact with web pages by collecting and providing information anonymously.


Marketing

Marketing cookies are used to track visitors on web pages. The intention is to show ads relevant and attractive to the individual user, and therefore more valuable to publishers and third-party advertisers.


Suscríbete a nuestro boletín

Suscríbete y recibirás todas nuestras novedades. Cero SPAM, sólo contenidos de valor.
I have read, understand and accept the privacy policy
Information on the processing of data